‹‹Chosen Teams List

11050
sandroku
FrenTainese-西濱17路放台人
Theme of tour:行走西濱海岸、找尋人情味~Lifestyle,Food,Culture and nature ~濱海攝影、漁村體驗、廟口美食
Group leader:Sandro Lacarbona(France)
Group members:Ting-Ching Huang (Taiwan)

今年回國後,參加了青年旅遊志工的推廣,漸漸接觸了台灣每個旅遊點的觸角,才發現台灣真的漸漸邁入友善旅遊的國度;這一次改變了行程,我跟S決定買了台小 折開始嘗試當一個「外籍台灣旅者」,假設遊客在台灣沒有任何機車或是轎車(路也不熟),如果想要搭乘公共交通工具遊台灣,看著各站台的時間表,是否可以到 台灣每個角落呢?答案是可行的,而且令人滿意~再加上隨時可以帶著走的小折,上下捷運、巴士、鐵路、計程車、乃至飯店、商家,都可以將小折照顧的很好,更 貼心的是小折就像是行李一樣無須在另外付費,除了可以提倡節能省碳的旅行方式外,更可以讓旅行者不再是坐在遊覽車裡走馬看花。(前晚台北捷運→葛瑪蘭巴士→蘭陽戲劇團表演狸貓換太子→宜蘭夜市→朋友家入住。)

Day1行程路線~台灣-宜蘭金土地公廟→玉兔鉛筆學校→羅東鎮農會→羅東肉羹番→國立傳統藝術中心→羅東夜市→羅東藝穗節。


玉兔鉛筆學校-這個點其實是有點私心的,「made in Taiwan」這種越看越熱血的心情,讓我忍不住就把這間在台灣已有63年歷史,陪伴我童年走過小學生活的公司列入了第一站,現在的玉兔還是依舊運作,很 多機器都是幾十年的歷史了,令人感動的是這間台灣第一支原子筆的製造商,在很多工廠都因大環境因素漸漸外移了,玉兔還是堅持根留台灣,守住這在地文化的防 線,現在的玉兔也嘗試漸漸轉型為文創產業;玉兔那個兔子樣的logo加上黃色鉛筆的印象,是否會讓大家想起小學時,每當選舉投票都會有一張粉紅色的單子, 還記的小時的回憶總是興高採烈的要到學校換兩枝鉛筆。在玉兔鉛筆學校裡我們製作了屬於自己以及這一次旅程的第一份紀念物。
「我是法國人。我愛台灣!」這是S在台灣努力學中文,然後寫在鉛筆上的第一個句子。
是的我們都愛台灣~



「找尋宜蘭味﹗」羅東鎮農會生產的養生豆奶、皮蛋,陪伴許多人走過童年歲月,被視為頗具代表性的傳統美味,來到宜蘭當然要嘗試一下真正的宜蘭味道;透過農 會供銷部陳信男主任的介紹,讓我們知道羅東地名的由來以及為何宜蘭生產的養生豆奶,這瓶養生奶歷經半個多世紀仍歷久不衰,見證台灣社會發展的艱辛歷程。



可說是台灣早期農村社會的生活物質相當欠缺,政府開始輔導基層農會製造養生豆奶,作為補充養分的飲品,稻作收割、廟會慶典、辦桌餐桌上,常可見其身影,民 國50、60年代的全盛時期,全國有 10多家農會出產養生豆奶,羅東鎮農會的養生豆奶在43年上市,年產量最多達到700萬瓶,聽說現在宜蘭人結婚的時候,也會將養生奶當作是伴手禮;豆奶可 說是跟羅東結下的長遠的緣分,而台灣透過黃豆所變化出來的文化,也是讓外籍人士常常稱奇,所以趁這個機會剛好可以讓S瞭解一下豆腐是怎麼作出來的,以及當 S看到那黑溜溜的皮蛋,一臉遲疑的時候,真的快笑死一旁的大眾了!
想不到一塊小小的豆腐,卻需要6罐無糖豆漿,可這這純正的豆香味,搭配一點點醬油,真的很新鮮可口,大力推薦豆腐的行程。(其實這由農會轉型為觀光工廠, 算是地方傳統產業的轉型,除了可以品嚐到地方為外,現在有很多不同的DIY活動,除了豆腐外還有豆花、皮蛋製作、豆奶星冰樂,都是很不錯的寓教於樂的活動。)


吃完豆腐,當然馬上前往在地人極力推薦的「羅東肉羹番」,下午一點時分左右店裡還是一位難求呢!這個台灣地方口味登上國宴,味道真的無話說,除了知名的肉羹外,鎮店之寶就是肉捲了,加上店家獨門的醬料,更是將味道提昇到另一層次了,把它當小菜配肉羹吃就是這裡的特色,難怪天天高朋滿座。看老闆忙裡忙外的,實在不太好意思打擾,結果這馳名中外的老闆可是緬靦害羞,要付錢時才知道老闆超開心我們到宜蘭來旅遊,反而請我們吃飯。謝謝!感恩~~



飽足一餐後,騎著腳踏車瀏覽蘭陽平原的風光,我們到了國立傳統藝術中心,這次來的正是時候,台灣布袋戲系列-臺灣擁有最多表演風格、最具表演活力的戲劇,布袋戲是臺灣擁有最多表演風格、最具表演活力的戲劇。也可以在民間廟會活動,看到以簡易彩繪布景、現場聲光特效及中型金光戲偶演出的金光布袋戲;更可以在電視頻道上,看到精心布置的場景、運用剪輯聲光、動作特效、以大型電視布袋戲戲偶演出的電視布袋戲。 一齣布袋戲就是結合地方語言、民俗音樂、雕刻、彩繪、刺繡、掌中操偶技巧等文化的綜合體。



半天的傳藝中心果然收穫滿滿,除了看見霹靂布袋戲團的真人cosplay外,還有布袋戲表演以及教學「武松打虎」,大人小孩就在小小的野台下聚精會神的觀看,跟著劇情起伏!就看老師一人身兼武松、老虎、路人,每個橋段都忍不住大聲叫好!最後前往TOBY小時候最愛「史豔文與苦海女神龍」的河洛坊藝術中心,老闆娘跟我講著台灣布袋戲的歷史,我們一邊動手畫布袋戲偶,這一天直到夜晚來臨,我們才悄悄的和布袋戲告別。

到了台灣旅遊最不能錯過的就是探訪各地夜市的特色及美食~這次來到宜蘭,當然不能錯過這鼎鼎大名的「羅東夜市」,剛好今天也是羅東藝穗節的晚會開始,所以怎麼找道路呢?就是跟著人群走,然後再跟著人群對於好吃的地攤美食排隊,不過TOBY跟S今天胃口實在不大!!才吃個兩攤已經累了,看著看著綿延不絕得羅東夜市,哈哈~我們轉往晚會現場去看表演、休息吃美食,這一趟羅東夜市走下來,雖然沒有全部都吃完,不是還是十分精彩豐富呢?當然還有很多隱身在羅東夜市的美食小吃,實在一口氣吃不下這麼多!下次再到宜蘭品嚐去!
最後,騎著腳踏車逛著羅東市區,然後前往友人家借宿嚕~明天見。











今日花費:
錢
玉兔鉛筆學校導覽+DIY(150人)= 300元
全家便利商店飲料=50元
傳統藝術中心門票=120元(使用青年旅遊卡打折,1張由傳藝中心提供VIP免費。)
麥芽糖餅乾一支=20元
河洛坊布袋戲中心,戲偶DIY活動(200人)=400元
中餐=羅東肉羹番免費
晚餐=羅東夜市=240元
住宿=免費友人家
(前日由台北→宜蘭車票88人=178元,捷運25人=50元)
總花費:1358元(1pp/679元)

特別感謝:
1.宜蘭好友偉特、演珍的照顧。
2.玉兔鉛筆學校的小唐先生的講解。
3.羅東農會陳主任的解說以及DIY教學。
4.羅東肉羹番老闆的美味招待。
5.傳藝中心李小姐的VIP票卷。
6.全西園傳統布袋戲團主洪老師的教學。
7.河洛坊們熱情的解說與款待,wendy很可愛!
8.最後好友大雄Lovely一家的照顧以及借睡!
還有謝謝今日入鏡的大家,雖然我們不知道你們的名字,但是謝謝你們!戴太陽眼鏡

使用配備(阿咧!好像每天都會用一樣的!XD!):
國產WEMAX 16吋六段變速折疊車
國產kadaHome輪式攜車袋MSC信封包,由CPU提供
Canon 40D , L24-70mm 2.8F, EFS 10-22mm 以及350D EFS 17-85mm
Canon IXUS 80IS
Sony Vario-Sonnar ,Wide conversion lens *0.6
台灣青年旅遊卡
QSTAR GPS記錄器
還有超級多記憶卡~~

你們的鼓勵與支持都是我們的動力~請將影片以及文章多多引用、連結!也可以在YouTube上多多留言喔!書呆子
動動你的手指按按投票口!^^!就在上方。紅玫瑰
我們需要你多多支持~歡迎留言給我們喔!請上TOBY。貧窮背包客~whereistoby?com
也可以持續收看其他天喔~FrenTainese-放台人隊觀光局官方網站-DAY2DAY3DAY4

This is really one big journey, begun with some naïve ideas: the story of our dream-chasing travels... Everything we encounter - people, objects, events - may change the course of our lives. We believe that travel is not just about moving from one place to another; it's about discovering things that can move us to the very core.
At dawn on Day 1 it seemed as if the birds in the trees had already eaten. We were riding our bikes through the fields of Ilan, in no great hurry, breathing in great whiffs of fresh earth, when we stopped to contemplate the Rabbit Pencil School, a reminder of our school days and the only stationery factory left in Taiwan. After we had made our own pencils, we rode a short way to the Luodong Farmers' Union and made our own tofu. After watching the tofu all the way in the pot, the first mouthful was a memorable flavour and texture.
Having said goodbye to the tofu experts, we continued past the small towns lining the Dongshan River, until we reached the Centre for Traditional Arts. Here we were going to find out more about Taiwanese culture and traditional arts, including a puppet show with unforgettable costumes.
これは本当に大きな旅でした。 単純なアイデアから私達の夢を追いかける旅が始まりました。 全てのことには、人々、目的、イベントなどに偶然出会うことによって、私達の人生が変わることもあります。 私達は、旅とはただある場所から、とある場所に移動するだけでなく、物事を発見することは、私達を物事の核心へと移動できるということである。
1日目の日の出はとてもすばらしかった。私達は、宜蘭では地球の新鮮な空気を吸いながら、折りたたみ自転車でゆっくり旅をした。‘うさぎ鉛筆学校’-たった唯一台湾で残っている文房具工場に立ち寄った時、私達の学生時代を思い出した。 私達の鉛筆を作った後、羅東ユニオンと豆腐作りのため短い道のりを自転車で移動した。豆腐作り見終えた後、食べた一口目の豆腐の食感と味はとても印象に残っている。豆腐職人に別れを告げ、私達は冬山川沿いの小さな町にある伝統芸術館に向かった。ここでは、とても素晴らしい衣装を着た操り人形劇を含む台湾の文化や伝統芸術についてより深く学んだ。

http://www.tetedechat.com/flags/south_korea.png이 번 여행은 정말이지 엄청난 여행이었습니다. 단순한 아이디어에서 우리들의 꿈을 쫓는 여행이 비로소 시작되었습니다.우리들 일상에는 사람들, 목적, 이벤트 등 뜻밖에 만나는 것들로 인해 우리들의 인생이 확 바뀌는 때도 있습니다. 우리는 여행이란 그냥 한 장소에서 또다른 장소로 이동 하는 것이 아닌, 세상만사를 접하고 만나는 것이야말로 우리를 그 세상 속으로 떠나 보낼 수 있는 것이라 생각합니다.
첫째 날 본 일출은 한마디로 환상적이었다. 우리는 이란(宜蘭)에서는 지구의 신선한 공기를 마시고, 접이식 자전거로 천천히 여행을 했다. [토끼연필학교]-타이완에서 유일하게 남아 있는 문구공장에 들어섰을 때, 우리들의 학창시절이 떠올랐다. 그곳에서 연필을 만든 후, 루어똥(羅東)유니온과 두부 만들기를 하기 위해 짧은 거리를 자전거로 이동했다. 두부 만들기 견학이 끝나고 나서 먹은 두부의 첫 감촉과 맛은 지금까지도 잊을 수 없는 아주 인상깊은 맛이었다. 두부공장 직원들과 아쉬운 인사를 하고, 우리는 동산강변(冬山川)의 작은 마을에 있는 전통예술관으로 향했다. 여기서에는 화려하고 멋있는 의상을 입힌 인형들의 인형극을 포함한 타이완의 문화나 전통예술에 대해서 보다 깊이 배울 수 있었다.

C'est plus qu'un voyage qui commence, presque un rêve. Cela fait déjà des semaines que nous y pensons. Et là, toute les images que l'on avait fabriqué dans nos têtes vont enfin prendre vie. Voyager n'est pas seulement se déplacer d'un endroit à un autre, c'est aussi découvrir l'autre, et par la même peut-être un peu se découvrir soit même.
Nous faisons nos premiers essais sur ces petits vélos pliables, et nous sommes surpris d'y être aussi confortable. On roule à travers champs, sans trop voir le temps passer, mais l'heure tourne et nous avons un planning bien chargé aujourd'hui. premier arrêt à L'école des "Rabbit crayon", la dernière compagnie à fabriquer des crayon à Taiwan (les autres ayant toutes émigrées en Chine...), nous y fabriquons nos propre crayon avec "design perso". Puis nous reprenons nos montures pour "L'union des agriculteur de Luodong" où l'on à fait notre propre tofu! Un délice, et aucun procédés chimiques.

Après avoir dit au revoir aux experts en tofu, nous avons roulé le long de la rivière Dongshan, jusqu'à atteindre le "Centre des Arts Traditionnels". Ici, nous allions en savoir plus sur la culture taïwanaise, notamment avec les différents spectacles proposés. Puis en début de nuit nous finissons notre journée au marché de nuit de Luodong.

Pour voir la vidéo doublée en français: http://www.youtube.com/watch?v=EiXtQ6crSVg

Team Video
 

You need to log in to vote

The blog owner requires users to be logged in to be able to vote for this post.

Alternatively, if you do not have an account yet you can create one here.

Powered by Vote It Up